“Viaggio nel Mondo Diritto” è un viaggio straordinario attraverso un mondo magico e fantastico, ma al contempo reale e attuale. Guidati dal gentile folletto Giustino, i due protagonisti Tommaso e Camilla esplorano luoghi incantevoli dedicati ai dieci principali diritti dell’infanzia. Questi posti hanno nomi evocativi come il Prato dell’Uguaglianza, le Colline del Benessere, la Scuola dell’Istruzione Luminosa, il Fiume delle Voci Libere e molti altri. Il racconto trasmette in modo accessibile e toccante ai giovani lettori i concetti complessi dei diritti dell’infanzia. Con una narrativa coinvolgente e una storia avvincente, il libro trasmette un potente messaggio di empatia, consapevolezza e impegno nella difesa dei diritti fondamentali di ogni bambino. L’impatto profondo e duraturo che lascia invita i lettori a diventare appassionati sostenitori dei diritti dei bambini in tutto il mondo.
__________
L’autrice / the author:
Linda Di Giacomo è una burattinaia e raccontastorie professionista. Dopo varie esperienze sul palcoscenico, ha scoperto il Teatro di Figura e ha deciso di farne la sua professione. Dal 2001 il suo impegno principale è nella produzione di spettacoli di burattini e narrazione. Parallelamente, conduce attività di animazione in vari contesti e laboratori creativi rivolti a bambini e adulti. Nel 2021 fonda la casa editrice StravagArte per continuare a sparpagliare sogni e sorrisi. Veronese di nascita, spensierata per vocazione, vive in Toscana con il marito, due figlie e un numero imprecisato di gatti.
Linda Di Giacomo is a professional puppeteer and storyteller. After several experiences on stage, she discovered Figure Theatre and decided to make it her profession. Since 2001 her main activity has been the production of puppet shows and storytelling. At the same time, she conducts animation activities in various contexts and creative workshops for children and adults. In 2021, she founded the publishing house StravagArte to continue scattering dreams and smiles. Born in Verona, light-hearted by vocation, she lives in Tuscany with her husband, two daughters and an unknown number of cats.
La traduttrice / the translator:
Linda Conek è una facilitatrice, esperta e insegnante di lingua inglese. Si occupa di ideare attività e letture per bambini ed è creatrice del canale Youtube “Teacher Linda Sings a Song”. Crea anche contenuti e materiali per insegnanti di lingue ed educatori/educatrici che vogliono introdurre l’inglese nella quotidianità. Nel tempo libero legge, studia, viaggia e balla.
Linda Conek is an English facilitator, expert and teacher. She offers activities and storytelling in English for very young and young learners and she’s the creator of the Youtube channel “Teacher Linda Sings a Song”. She’s also a content creator for teachers and educators who want to introduce some English in their school environment! In her free time she reads, learns, travels and dances.
L’illustratore / the illustrator:
Anisa Hasna è una giovane e talentuosa illustratrice appassionata di arte e creatività. Con uno stile unico e vivace, trasforma le sue idee in immagini affascinanti, catturando l’attenzione di un vasto pubblico. Le sue opere esprimono una combinazione di talento artistico e passione, rendendola un nome promettente nel mondo dell’illustrazione.
Anisa Hasna is a young and talented illustrator with a passion for art and creativity. With a unique and vibrant style, she transforms her ideas into fascinating images that capture the attention of a wide audience. Her works express a combination of artistic talent and passion, making her a promising name in the world of illustration.
__________
Pubblicazione di tavole illustrate con testo per kamishibai in formato A3.
Argomenti: diritti dei bambini
Contiene:
– 13 tavole illustrate a colori formato A3 standard
– testo integrale della narrazione in italiano e in inglese
– testo semplificato della narrazione in italiano e inglese per prima infanzia o primi approcci alla lingua straniera
– burattini di cartoncino da ritagliare
– flashcards con le illustrazioni del racconto
– qrcode per scaricare il testo in francese/tedesco/spagnolo.