In un tempo lontano, nel pittoresco villaggio dei pasticceri Sfogliatini, la gravidanza della signora Sfogliatini la spinge a desiderare raperonzoli, le rare erbe della strega Gribalda. Il signor Sfogliatini, pur riluttante, ruba i raperonzoli, ma viene scoperto. La strega impone un patto: la loro figlia, Raperonzolo, sarà sua. Cresciuta nella torre senza porte, Raperonzolo mostra intelligenza e umorismo, mentre un principe la scopre e si innamora. Insieme, sconfiggono la strega in una battaglia magica, dimostrando che l’amore supera ogni ostacolo. La loro avventura leggendaria diventa un simbolo di coraggio e speranza, mostrando che anche nelle situazioni più strane, l’amore può trionfare. La storia di Raperonzolo e il principe dimostra che, nonostante inizi strani, l’amore può portare alla felicità eterna.
–
A fairy tale extravaganza is a fascinating blend of tradition and surprise. It begins as a classic fairy tale, with the familiar elements of magic and adventure, but eventually takes an unexpected turn. With unusual characters, compelling plots, and out-of-the-box endings, this enchanting tale stands out for its creativity. Like a road that suddenly forks in an enchanted forest, this fairy tale extravaganza captures the imagination by taking the reader on an unpredictable journey, making each page an exciting discovery.
In a distant time, in the picturesque village of the Sfogliatini confectioners, Mrs. Sfogliatini’s pregnancy makes her long for raperonzoli, the rare herbs of the witch Gribalda. Mr. Sfogliatini reluctantly steals the raperonzoli, but is discovered. The witch imposes a pact: her daughter, Rapunzel, will be his. Growing up in the tower without doors, Rapunzel shows intelligence and humor, while a prince discovers her and falls in love. Together they defeat the witch in a magical battle, proving that love overcomes all obstacles. Their legendary adventure becomes a symbol of courage and hope, showing that love can triumph even in the strangest situations. The story of Rapunzel and the Prince shows that, despite strange beginnings, love can lead to eternal happiness.
__________
L’autrice / the author:
Linda Di Giacomo è una burattinaia e raccontastorie professionista. Dopo varie esperienze sul palcoscenico, ha scoperto il Teatro di Figura e ha deciso di farne la sua professione. Dal 2001 il suo impegno principale è nella produzione di spettacoli di burattini e narrazione. Parallelamente, conduce attività di animazione in vari contesti e laboratori creativi rivolti a bambini e adulti. Nel 2021 fonda la casa editrice StravagArte per continuare a sparpagliare sogni e sorrisi. Veronese di nascita, spensierata per vocazione, vive in Toscana con il marito, due figlie e un numero imprecisato di gatti.
Linda Di Giacomo is a professional puppeteer and storyteller. After several experiences on stage, she discovered Figure Theatre and decided to make it her profession. Since 2001 her main activity has been the production of puppet shows and storytelling. At the same time, she conducts animation activities in various contexts and creative workshops for children and adults. In 2021, she founded the publishing house StravagArte to continue scattering dreams and smiles. Born in Verona, light-hearted by vocation, she lives in Tuscany with her husband, two daughters and an unknown number of cats.
La traduttrice / the translator:
Linda Conek è una facilitatrice, esperta e insegnante di lingua inglese. Si occupa di ideare attività e letture per bambini ed è creatrice del canale Youtube “Teacher Linda Sings a Song”. Crea anche contenuti e materiali per insegnanti di lingue ed educatori/educatrici che vogliono introdurre l’inglese nella quotidianità. Nel tempo libero legge, studia, viaggia e balla.
Linda Conek is an English facilitator, expert and teacher. She offers activities and storytelling in English for very young and young learners and she’s the creator of the Youtube channel “Teacher Linda Sings a Song”. She’s also a content creator for teachers and educators who want to introduce some English in their school environment! In her free time she reads, learns, travels and dances.
L’illustratore / the illustrator:
Nguyen Phuong Quynh è un’illustratrice con sede in Vietnam, specializzata nell’illustrazione di libri per bambini, nel design dei personaggi e nelle creazioni artigianali. La sua attenzione ai dettagli e la passione per le illustrazioni per bambini la rendono un’esperta nell’arte di trasformare storie in affascinanti opere d’arte.
Nguyen Phuong Quynh Nguyen Phuong Quynh is an illustrator based in Vietnam who specializes in children’s book illustration, character design and crafts. Her attention to detail and passion for children’s illustration make her an expert in the art of transforming stories into captivating works of art.
__________
Argomenti: famiglia, amore, coraggio, magia, indipendenza femminile.
Pubblicazione di tavole illustrate con testo per kamishibai in formato A3.
Contiene:
– 11 tavole illustrate a colori formato A3 standard
– testo integrale della narrazione in italiano e in inglese
– testo semplificato della narrazione in italiano e inglese per prima infanzia o primi approcci alla lingua straniera
– burattini di cartoncino da ritagliare
– flashcards con le illustrazioni del racconto
– qrcode per scaricare il testo in francese/tedesco/spagnolo.